Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: call to order
The President shall
call to order
any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.

Przewodniczący
przywołuje do porządku
każdego posła, który zakłóca prawidłowy przebieg posiedzenia lub którego postępowanie nie jest zgodne z odpowiednimi postanowieniami art. 9.
The President shall
call to order
any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.

Przewodniczący
przywołuje do porządku
każdego posła, który zakłóca prawidłowy przebieg posiedzenia lub którego postępowanie nie jest zgodne z odpowiednimi postanowieniami art. 9.

The President shall
call to order
any Member who creates a disturbance during the proceedings.

Przewodniczący
przywołuje do porządku
każdego posła, który zakłóca posiedzenie.
The President shall
call to order
any Member who creates a disturbance during the proceedings.

Przewodniczący
przywołuje do porządku
każdego posła, który zakłóca posiedzenie.

The President may also resort to the latter measure immediately and without a second
call to order
in cases of exceptional seriousness.

W przypadku wyjątkowo poważnego zakłócenia
porządku
Przewodniczący może zastosować ostatni z wymienionych środków także natychmiast i bez powtórnego
przywołania do porządku
.
The President may also resort to the latter measure immediately and without a second
call to order
in cases of exceptional seriousness.

W przypadku wyjątkowo poważnego zakłócenia
porządku
Przewodniczący może zastosować ostatni z wymienionych środków także natychmiast i bez powtórnego
przywołania do porządku
.

If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli zabierający głos przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po upomnieniu go, odebrać mu głos.
If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli zabierający głos przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po upomnieniu go, odebrać mu głos.

If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli przemawiający przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.
If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli przemawiający przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.

If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli przemawiający przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.
If a speaker exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial
call to order
, forbid him to speak.

Jeżeli przemawiający przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich